Yikes, I don’t like this place!

Efter middagen tog gick vi tvärsöver gatan till Condeco för en kaffe. Satan vad jag inte gillar det stället. Tvi vale. Himlans tur att sällskapet var trevligt. Jag försöker ta reda på hur man gör GIF-filer på VeckoRevyn Blog så jag kan lägga upp gårdagens klädsel för er också. Men kommer inte på’t. Någon som kan bistå med en hjälpande hand?

English: After dinner we crossed the street to have a coffee at Condeco. Damn how I don’t like that place. Yikes. Pleasantly I had a very nice company. Try to find out how to make GIF files on VeckoRevyn Blog so I can post a yesterdays outfit for you also. But can’t figure it out. Anyone who can give me a hand with this?

Thumbs down for Cicèro

Efter havsutflykten skingrades sällskapet. Istället plockade vi upp pojkvännens bästis för att käka middag ute. Första gången vi käkade på restaurang sedan hemkomsten till Göteborg. Synd stället var kasst. Cicero hette det. På Linnégatan. Jag åt en Caesarsallad som nog måste varit den sämsta av sin sort. Fyra små musbitar bacon, alldeles för tjock och sur dressing, färdigköpta krutonger och torra kycklingfiléer. Vet inte med de andras rätter. Sedan hade servitrisen sådan taskig attityd med en gång vi steg in. Slutligen tycker jag det är så fasansfullt töntigt när restauranger tar betalt för kranvatten. Så tummen ner.

English: After the sea trip we separated with the rest of the company. Instead we went to pick up boyfriends BFF to have a dinner together. First time we went to a restaurant since our arrival to Gothenburg. Too bad the place sucked. Cicero it was called. On Linnégatan. I had a Caesar salad which must have been the worst of it’s kind. Four small mouse pieces of bacon, too thick and sour sauce, bought croutons and dry chicken. Don’t know about the rest dishes. Then the waitress had some attitude problems as soon as we stepped in. Finally I thinkg it’s horribly ridiculous when restaurants get paid for tapped water. So thumbs down.

Delightful small little island

Vi var för övrigt på en liten fridfull holme ute i Långedrag, Göteborg. För att komma dit måste man passera lyxyachter, gammal Ace of Base-medlems hus, romantisk vit bro och Mercedes med röda säten. Läckert som få. Hit går jag igen när jag vill sola i lugn och ro med en dundervy över Göteborgs hamn.

English: We were on a peaceful small island in Långedrag, Gothenburg. To get there you have to pass luxury yachts, nan old Ace of Base members house, romantic white bridge and Mercedes with red seats. Delightful. I will definitely come here again when I want to sunbath in peace and have a delicate view over the harbor of Gothenburg.

Årets första (kärring)dopp!

Igår tog jag årets första dopp! Även om det var ett kärringdopp (inte doppa huvudet) och vattnet var iskallt som det alltid är i Sverige, så är jag nu mycket nöjd. Lovade en av mina läsare bildbevis så här har ni det!

English: Yesterday I bathed in the sea for the first time this year. Even if I was a coward and didn’t dip my head and the water was ice cold as it always is in Sweden, I am very satisfied. Promised a reader an photo proof so here you go!

Back from Paris sweethearts!

Goder afton finaste läsare! Jag är tillbaka. Från en intensiv resa till Paris och från två dagars ledighet i Göteborg med solsken. Känns underbart. Har cirka trehundra foton från de här dagarna. Tänkte visa er några av dem! För att kunna göra en snabb sammanfattning kommer jag därför hålla texterna kort och spamma er med bilder istället. Men det tror jag ni gillar va? Åh just det, jag behöll naglarna. Men var nära att bryta en, som jag förutspådde. Så dem klipps av imorgon och därmed basta.

English: Good evening finest readers! I am back. From an intensive journey to Paris and from a two days holiday in Gothenburg with sunshine. Feels wonderful. Have approximately trehundred photos from these days. Wanted to show you some of them! To be able to do a quick summary I will therefore keep the texts short and spam you with pictures instead. But I think you like that huh? Oh yes, I kept the nails. But was close to break one, as I predicted. So that’s it, they will get cut off tomorrow.

You can’t fool me

Fortfarande i Paris. Postar bilder från förra lördagen istället. Då vi var ute och svirade med Mikael och hans bror Yusa. Jag och tre killar och massa alkohol. Bra kombination eller hur? Killarna försökte supa mig under bordet men den fulingen gick jag inte på. Lustigt nog glömde de bort att de spetsat mina drinkar och klunkade i sig dem själva. Så ni kan ju gissa vilka som blev supna under bordet istället. Jo alla utom jag. Rundan var Lotus, Gretas och Orgia. Salig blandning som ni hör. När vi var på väg hem hade solen för länge sedan gått upp.

English: Still in Paris. Post pictures from last Saturday instead. We were out and about with Mikael and his brother Yusa. Me and three guys and plenty of alcohol. Good combination or what? The guys tried to get me drunk but I am not easy to fool. Instead, somehow, they forgot they had poured more alcohol in my drinks and drank them up themselves. So you can figure how who got drunk instead. Well, everyone besides be. The tour was Lotus, Gretas and Orgia. Mixture of everything. On our way home the sun had rised long time ago.

The differencies at night Paris/Gothenburg

Förrförra lördagen gick jag ut för första gången sedan jag kom tillbaka till Göteborg. Visst var det en härlig kväll men jag blev så starkt påmind samtidigt om skillnaderna Paris/Göteborg just den här kvällen.

  1. I Göteborg klär vi inte upp oss så mycket. Här bryr sig inte så många om tjejerna har klackar heller, medan det kan vara avgörande i Paris för om du kommer in eller inte.
  2. Men hur man klär sig här tycks ändå vara viktigt. Jag kom i min vita top ovan (glittrig, hårig, vitstickad topp) och hade folk som viskade om mig, tittade på tröjan och skrattade åt mig?
  3. Vi super skallen av oss när vi går ut i Göteborg. Kanske för att det är billigare på krogen här än i Paris?
  4. Vi kollar legitimation på vissa ställen om det kommer invandrare. Även om de är nyktra, uppklädda och trevliga.
  5. Istället för att bara njuta av festandet bryr vi oss om att kolla snett på andra som vi inte tycker borde vara där.
  6. Vi drar oss inte heller för att antyda det så personerna ifråga hör.
  7. Vi konverserar mycket och med de flesta här när vi är ute. I Paris håller man sig mer till sitt gäng. När man inte flörtar.
  8. Vi går ut mycket tidigare här.
  9. Männen i Paris visar öppet vad det är ute efter. I Göteborg sker det mer finkänsligt.
  10. Vi respekterar om tjejen inte är intresserad och lämnar henne ifred.

Nu är det här generellt. Så klart. Kom ihåg det. Jag drar enbart slutsatser utefter mina egna erfarenheter. Och jag säger inte att ett ställe är bättre än ett annat. Välkommen att dela med dig av dina egna tankar med mig.

English: Two weeks ago on Saturday I went out for the first time since I came back to Gothenburg. Sure, it was a great night but I was strongly reminded at the same time about the differencies Paris/Gothenburg this particular evening.

  1. In Gothenburg we don’t dress up that much. Here it doesn’t matter that much if girls don’t wear heels while it can be crucial in Paris for whether you are allowed to enter or not.
  2. But how you dress here seems yet to be crucial. I came n my white top above (glittery, hairy, white knitted top) and hade people whispering about me a, staring at the top laughing?
  3. We drink until we can’t stand up anymore when we party in Gothenburg. Maybe cause alcohol is cheaper than in Paris?
  4. We check identification on immigrants in some places. Even if they are sober, well dressed and behaves good.
  5. Instead of just enjoy partying we care to look around and stare at those we think doesn’t fit in.
  6. We also allow ourselves to make clear to those people our feelings about them.
  7. We speak a lot and with many people when we are out. In Paris you mostly stick to your friends. When you are not flirting.
  8. We go out much earlier.
  9. The men in Paris are open with what they want. In Gothenburg it’s more tactfully.
  10. We respect the girl if she is not interested and leave her alone.

Now, this is generally. Of course. Remember that. I only make conclusions after my own experiences. And I am not saying one thing is better than the other. Feel free to share your thoughts with me.

Let’s keep a good hygiene folks!

Jag är redan på väg till Paris. Just nu sitter jag förmodligen i en buss och läser min bok. Hur som haver, det här inlägget är tidsinställt. Så ni inte saknar mig.

Jag ville visa er några av (de viktigaste) mina verktyg när jag gör mina naglar. För mig är fräscha och rena naglar (fingrar såväl som tår) essentiellt. På både kvinnor och män. Det kan verkligen vara avtändande med ovårdade naglar. Så jag brukar hålla mina egna med manikyr och pedikyr. Dock föredrar jag att alltid göra det själv. Jag gjorde naglar hos en professionell en gång och hatade det. Hon gjorde så mina naglar så horribla ut. Får testa pedikyrist någon gång också, det däremot är jag säker på att jag skulle uppskatta.

För min pedikyr använder jag ett elektriskt set, den ovan. Det här setet är mig väldigt värdefullt och jag kan inte alls förstå varför jag inte tog med mig den till Paris. Åh vad jag saknade den. Det är nummer ett viktigaste sak som ska med tillbaka. Hatade att inte kunna fixa mina tånaglar. Kände mig äcklig. Kunde inte se på mina egna fötter efter ett tag. Även då jag vet att allt det där bara är i mitt huvud. Men snälla, när det kommer till det här, låt mig vara ytlig.

Nagellack är som skor och väskor för mig. Jag köper dem i blindo, för jag glömmer lätt hur många jag redan har hemma. Innan jag åkte till Paris andra gången gav jag bort halva min nagellackskollektion. Och väskkollektion. Och skor. Jag sörjer. Hur som helst. Den här ovan är den jag hade på naglarna i förra inlägget och den just nu som jag föredrar mest. Den är lätt att använda, grym pensel, torkar snabbt, håller länge, innehåller mycket och har en klassisk färg.

Slutligen, jag får alltid frågan om hur jag gör för att få mina naglar att växa så långa och hur de kan vara så starka. Tyvärr måste jag säga att jag inte har några hemliga tillvägagångssätt. Om jag hade skulle jag gladeligen dela med mig. Jag tror det enbart har att göra med gener. Några har tjockt rött hår, andra har isblå ögon och vissa har starka naglar. Om vi ändå kunde få allt. Aja. Vissa har allt. Vi dödliga har vanligtvis inte det.

English: I am already off to Paris. Right now I am probably sitting in the bus watching a movie on my computer. Oh how I love my bestfriend MacBook Pro. However, this post is scheduled. So you won’t miss me.

I wanted to show you some of (most important) my utensils when I do my nails. For me, fresh and clean nails (fingers as well as toes) are essential. On both women and men. That’s really something that can turn me off if it’s not well taken care of. So I tend to always keep mine manicured and pedicured. Though I prefer to always do it myself. I went to a professional for my finger nails once and I hated it. She made my nails look horrible. Have to try a pedicurist once though, that I am sure I would love.

For my pedicure I use an electric set as you see above. This set is very valuable for me and I can’t understand why I didn’t bring it with me to Paris. Oh how I missed it. That is number one important thing when I go back. Hated to not be able to do my toe nails. Felt disgusting. Couldn’t watch my own feet after a while. Although I know it’s just in my head. But please, when it comes to this, let me be shallow.

Nail varnish is like shoes and bags for me. I buy them in blindness, cause I easily forget how many I already have at home. Before leaving to Paris the second time though I gave away half my nail varnish collection. And bag collection. And shoes. I grieve. Anyway. This one above is the one I had on my nails in the last post and the one I right now prefer a lot. It’s easy to use, great pencil, dries fast, stays long, contains a lot and has a classical  colour.

Finally, I always get the question how I do to grow my nails that long and how they can be so strong. Unfortunately I have to say I don’t have any secret ways. If I did I would gladly share it. I think it only has to do with genes. Some have thick long red hair, some have ice blue eyes and some have strong nails. If we only could have it all. Oh well. Some has it all. We mortals usually don’t.

To cut or not cut?

Ikväll damer och herrar åker jag iväg. Bort från Göteborg. Närmast väntar mig en lång, lång bussresa. Lång. För jag ska ända ner till Paris. Japp. Min älskade Paris. Kommer fram fredag eftermiddag. Sover. Går på en politisk manifestation lördag under dagen. Sedan buss på kvällen tillbaks till Göteborg. Återigen buss alltså. Kort visit. Och ingen midsommar i år för min del. Tyvärr. Så varför visar jag en bild på mina händer här? Jo, jag undrar. Ska jag klippa av naglarna? På sistone brukar jag försöka hålla dem korta. Men de växer som ogräs. Så jag lät dem vara den här gången. Går inte att kämpa emot naturkrafterna. Men min erfarenhet av sådana här långa bussresor är att jag alltid, alltid bryter en eller två. Vet inte hur och varför för det sker inte så ofta vanligtvis. Men jag gör det. Så, ska jag ha framförhållning och klippa av ogräset? Eller ska jag bara byta lack och låta det som händer hända? Har kraftig beslutsångest. Är det något jag är dålig på så är det att välja. Klippa eller inte klippa?

English: Tonight ladies and gentlemen I will go away. Away from Gothenburg. A long, long bus journey is waiting me. Long. Cause I will go all the way to Paris. Yes. My beloved Paris. Arrive Friday afternoon. Sleep. Attend a political event Saturday during the day. Then bus back to Gothenburg the same evening. Once again bus. Short visit. And now Swedish midsummer for me this year. Unfortunately. So why am I showing you a picture of my hands? Well, I wonder. Shall I cut my nails off? Lately I tend to try to keep them short. But they grow too fast. So I let them be this time. Can’t fight the forces of nature. But seeing my experience from these long bus trips I know that I always, always break one or two. Don’t know how and why cause that doesn’t happen often normally. But I do. So, shall I have the foresight and just cut them all off? Or shall I just change my varnish and let whatever happens happen? Have an enormous difficulty to decide. If there is something I am bad at then it’s to decide. Cut or not cut?